Pot-Au-Pho dévoile une connexion linguistique franco-vietnamienne
Mettre à jour: 14 Avril 2018
(TITC) - Pot-Au-Pho, une exposition de photos de l'artiste vietnamien Nguyen Da Quyen et du Français Julien Brun, a attiré de nombreux amateurs d'art locaux et étrangers depuis son ouverture à Hô Chi Minh-Ville le 7 avril 2018.

Le nom de l’exposition «Pot-Au-Pho», combiné de Pot-au-feu (un ragoût de bœuf français) et de Phở (la traditionnelle nouille vietnamienne servie avec du bœuf ou du poulet), représente l'influence de la langue française au Viet Nam.

Trente-huit œuvres exposées présentent la vie quotidienne des Vietnamiens et dévoilent le lien entre les cultures vietnamiennes et françaises. Toutes ces photos n'ont pas de titre, et les visiteurs doivent deviner des objets ou personnes sur les photos ont quel nom ou quelle description en français. Des indices peuvent être trouvés sur le dos des brochures.

La langue française était couramment utilisée au Viet Nam dans la seconde moitié du XIXe siècle, en particulier dans les documents d'État, les manuels scolaires et les journaux. À l'heure actuelle, il est la source de plus de 500 mots vietnamiens communs.

Quelques exemples de mots vietnamiens empruntés au français sont ba tê (du pâté français), búp bê (poupée), màn ri đô (rideau), ban công (balcon), pê đan (pédale), xăng đan (sandale)… De nombreux emprunts sont devenus si populaires que les Vietnamiens oublient ou ne savent pas qu'ils ont été empruntés au français.

Pot-Au-Pho est ouvert de 8h à 18h aux deuxième et troisième étages de TOONG Minh Khai (126 rue Nguyen Thi Minh Khai, Arr. 3, Hô Chi Minh-Ville). L'exposition gratuite se déroulera jusqu'au 30 avril 2018, à l’occasion de la célébration du 45e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Viet Nam et la France.


Phuong Mai