Le Vietnam et l'Italie sont plus proches grâce à des livres
Mettre à jour: 15 Novembre 2010
La publication d'ouvrages tels que "L'Italie - antique, paisible et romantique" ou "La tête des Italiens", traduits en vietnamien, a permis à ce pays d'être plus proche des Vietnamiens.
Lors d'une conférence de presse organisée le 12 novembre à Hanoi afin de présenter ces deux livres, l'ambassadeur d'Italie au Vietnam, Andrea Perugini, a déclaré que si le livre "Italie - antique, paisible et romantique" publié par la Maison d'édition "Thê Gioi" (Monde) est un vade-mecum incontournable pour les touristes vietnamiens allant en Italie, celui "La tête des Italiens" publié par la maison d'édition "Nha Nam" leur permettra en revanche d'accéder à la psychologie, aux coutumes, à la culture et au mode de vie des Italiens.

"La publication de ces livres est une preuve concrète de l'application de l'accord de coopération dans le tourisme signé par les deux pays lors de la visite officielle en Italie en décembre 2009 du président Nguyên Minh Triêt", a-t-elle affirmé.

Elle a également déclaré que dans le but de diffuser l'image et la position du Vietnam au sein du peuple italien, l'ambassade d'Italie au Vietnam a fait paraître à Rome en octobre dernier un livre en italien intitulé "Le Vietnam, 3e Millénaire".

Grâce aux contributions actives des deux pays dans la promotion des relations d'amitié et de coopération multiforme, Andrea Perugini a reçu le 10 novembre à Hanoi l'Ordre de l'Amitié, avant que son mandat diplomatique au Vietnam s'achève.
AVI