Patrimoine naturel
Baie d'Ha Long
Parc national de Phong Nha - Ke Bang
Patrimoine culturel
Ensemble de monuments de Hue
Vieille ville de Hoi An
Sanctuaire de My Son
Cité impériale de Thang Long - Ha Noi
Citadelle de la dynastie Ho
patrimoine mixte
Complexe paysager de Trang An
Patrimoine culturel immatériel
Rituels et jeux de tir à la corde
Nha Nhac, musique de cour vietnamienne
Espace de la culture des Gongs des Hauts Plateaux du Centre
Chant Ca tru
Chants populaires Quan Ho de Bac Ninh
Fêtes de Giong des temples de Phu Dong et de Soc
Chant Xoan de la province de Phu Tho
Le culte des Rois Hùng à Phu Tho
L'art du Don ca tai tu dans le Sud du Viet Nam
CHANTS POPULAIRES VI, GIAM DE NGHE TINH
Les pratiques liées à la croyance việt en les déesses-mères des Trois mondes
Art du Bai choi du Centre du Viet Nam
Patrimoine documentaire
Tablettes de bois de la secte bouddhique Truc Lam de la pagode Vinh Nghiem
Tablettes de bois de la dynastie Nguyen
Stèles des docteurs aux concours de doctorat sous les dynasties des Le et Mac
Chau ban de la dynastie des Nguyen
Littérature gravée sur l’architecture royale de Huê
Parc géologique mondial
Plateau calcaire de Dong Van
Littérature gravée sur l’architecture royale de Huê    ( Patrimoine documentaire de l'Humanité)

(TITC) – La littérature gravée sur l’architecture royale de Huê inscrite au Patrimoine documentaire mondial, comprend le système des vers et proses  en  caractères Han  gravés, émaillés, mis en relief… sur les monuments architecturaux de Huê sous la dynastie des Nguyen (1802-1945).

Les poésies principalement composées par les rois Nguyen représentent leurs pensées  sur l’histoire, l’indépendance nationale, la culture, la conception de l’administration du pays et de la vie du peuple… Leurs odes poétiques abordent des thèmes variés tels que paix, pays indépendant, frontière unifiée; beaux payssages de l’ancienne capitale de Huê, charme de la nature; encouragement à l'agriculture... Les poésies se composent essentiellement des pentamètres, heptamètres, sentences parallèles variées, caractères Han…

Concernant la forme, les poèmes et proses sont souvent décorés dans le style «un poème, une peinture» ou «un caractère, une peinture», ce qui signifie que chaque poème ou chaque caractère est accompagné d'une peinture.

Les peintures décoratives sont abondantes, portant sur les thèmes «huit objets précieux» ou «quatre saisons». En outre, il y a encore des peintures de paysage, antiquités... Des vers et des peintures se trouvent essentiellement sur des pignons, poutres ou bords à l'intérieur et à l'extérieur des œuvres architecturales. La calligraphie et l'arrangement extrêmement diversifiés se concentrent sur les quatre scripts de Regulier, Cursif, Oracle et Clerical en forme horizontal et vertical. Typiquement, les deux poèmes dans le palais de Long An ont été arrangés en forme de Pa Kua, tandis que chaque poème comprend seulement 56 mots, il peut être interprété comme 64 poèmes différents. En fonction de matériaux (bois, bronze, pierre, béton, etc.), les artisans ont habilement choisi les couleurs et les techniques de représentation appropriées (peindre, dorer, sculpter, émailler, etc.).

Le nombre des oeuvres littéraires gravées sur l'architecture royale de Huê reste assez abondant avec 2.997 carrés contenant la littérature gravée sur les architectures en bois, 142 sur les architectures en bronze émaillé et 88 sur les architectures de béton, de brique et de pierre.

Valeurs exceptionnelles

Rareté

La littérature gravée sur l'architecture royale de Huê constitue non seulement un style particulier de la décoration architecturale royale qui n'a pas vu dans d'autres endroits du monde, mais également un musée unique et vivant sur la littérature sous la dynastie des Nguyen. Elle transmet des messages historiques, culturels et artistiques uniques sur une période de l'histoire du Viet Nam. Ce sont des œuvres d'art précieuses, un immense trésor documentaire historique, un patrimoine qui contient de nombreuses valeurs précieuses méritant d’être préservées.

Unicité

La littérature gravée sur l'architecture royale de Huê est le seul original (sous la forme positive) dans l’ensemble de monuments de Huê. Il n'y a absolument aucun changement, ajustement ou renouvellement.

Signification internationale

La littérature gravée sur l'architecture royale de Huê est composée en caractère Han - une langue couramment utilisée dans les pays qui sont influencés par la culture chinoise, y compris la Chine, le Japon, la Corée du Nord, la République de Corée et le Viet Nam. Dans le passé, les ambassadeurs de ces pays arrivant à Huê pouvaient facilement lire et comprendre son sens.

Avec les valeurs exceptionnelles, le 19 mai 2016, lors de la septième session de la Conférence globale du Comité régional "Mémoire du monde" pour l’Asie-Pacifique (MOWCAP) tenue à la ville de Huê, la littérature sur l'architecture royale de Huê a été reconnue par l'UNESCO en tant que patrimoine documentaire relevant du Programme "Mémoire du monde" pour l’Asie – Pacifique.

 

Tran Thao

 

More
 
Voir en 2025: 2196
Droits d'auteur © Administration Nationale du Tourisme
Administrateur: Centre d'Informations du Tourisme
Adresse: 80 rue Quan Su, Hoan Kiem, Ha Noi
Version expérimentale
Permission N° 85/GP-TTĐT du 2 juillet 2015